A csökkenő költőiség - Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

A csökkenő költőiség - Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Magvető Könyvkiadó
Készleten
12,17 €
Adóval együtt 8 Munkanap

0,57 € hűségpontot kapsz, minden megvásárolt 1 darab könyv után. A hűségpontokat felhasználhatod a következő rendeléseid kifizetésére... #részletek>
Bezár
 
Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést. Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket? Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű? A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.
Szerző
Nádasdy Ádám
VTSZ
4901100000
Kiadó
Magvető Könyvkiadó
Kiadás éve
2021
Kötés
keménytábla, védőborító
Oldalszám
240
Érzékeny tartalom
false
Könyvtörvény
false
Eredeti cím
A csökkenő költőiség
Best Seller
Nem
22:329761
Nincs értékelés

A termék vásárlói ezt is megvették:

Termék a kívánságlistádra került
Termék hozzáadva az összehasonlításhoz

Az összes süti elfogadásával beleegyezik, hogy a weboldal cookie-kat tárolhat az Ön eszközén, és információkat közölhet Cookie-szabályzatunkkal összhangban.