Vörös és fekete - Új fordítás - Díszdobozban

Vörös és fekete - Új fordítás - Díszdobozban

21. Század Kiadó
Készleten
38,97 €
Adóval együtt 8 Munkanap

1,82 € hűségpontot kapsz, minden megvásárolt 1 darab könyv után. A hűségpontokat felhasználhatod a következő rendeléseid kifizetésére... #részletek>
Bezár
 
A 21. Század Könyvkiadó Tótfalusi Ágnes fordításában jelenteti meg Stendhal klasszikus művét. Ez a regény megelőzte a korát - mintha a 20. században írták volna. (André Gide) Julien jóképű, és tele van ambíciókkal. Célja, hogy származása ellenére érvényesüljön az előkelő körökben. Jellemét tudatosan alakítva ér el egyre nagyobb társasági sikereket, miközben képmutató, érdekelvű döntéseket hoz. Diadallal veszi be a korabeli Párizs fényűző szalonjait. Julien karrierjének és szerelmeinek története a Napóleon veresége utáni francia társadalom szatirikus krónikája. A főszereplő machiavellista viselkedésének egyetlen gátját saját érzelmei képezik. Julien Sorel az európai irodalom egyik legizgalmasabb és legkétesebb alakja. Stendhal (1783-1842) az egyik legfontosabb 19. századi francia író. A realizmus első képviselője, a pszichológiai regény megteremtője. A Vörös és fekete eredetileg 1830-ban jelent meg. Magyarul az utóbbi évtizedekben Illés Endre fordításának javított kiadásait olvashattuk, amely fordítás 1950-ben látott napvilágot. Tótfalusi Ágnes többek között Anna Gavalda, Catherine Millet, Michel Houellebecq, Éric Vuillard, Guillaume Musso, Muriel Barbery és Georges Simenon műveit fordította magyarra.
Szerző
Henri Beyle Stendhal
VTSZ
4901100000
Kiadó
21. Század Kiadó
Kiadás éve
2025
Kötés
füles, kartonált
Érzékeny tartalom
false
Könyvtörvény
true
ISBN
9789635685653
Best Seller
Nem
22:354262
Nincs értékelés
Termék a kívánságlistádra került

Az összes süti elfogadásával beleegyezik, hogy a weboldal cookie-kat tárolhat az Ön eszközén, és információkat közölhet Cookie-szabályzatunkkal összhangban.