⚠️ Tisztelt Vásárlóink ⚠️
A beszállítóink éves leltározása miatt egyes megrendelések kiszállítási ideje néhány nappal elhúzódhat.
Megértésüket köszönjük!
- TOP 50 Könyv
-
Akciós könyvek
Ezt nézd meg!
Szélvésztől kergetve10,28 € 12,85 €Solo Leveling 3.14,08 € 16,57 €Fire Falling - Lángzuhatag - Air Awakens12,86 € 16,07 €Szuperszemélyiség15,25 € 17,94 €
-
Gyermekkönyvek
Mesekönyvek 3-6 éveseknekMesekönyvek 6-10 éveseknekIfjúsági irodalomIfjúsági ismeretterjesztő könyvek
-
Irodalom
Magyar regényekMagyar elbeszélések, novellákVilágirodalmi regényekMás irodalmi művek
-
Szórakoztató Irodalom
Könnyed olvasmányokTop 10 regényIron Flame - Vasláng24,85 €Fourth Wing - Negyedik szárny19,31 €Barbara - A végzet (1. kötet)17,96 €
-
Hobbi, szabadidő
-
Életmód, egészség
GasztronómiaGyermek & szülőkEzotéria & Természetgyógyászat
⚠️ Tisztelt Vásárlóink ⚠️
A beszállítóink éves leltározása miatt egyes megrendelések kiszállítási ideje néhány nappal elhúzódhat.
Megértésüket köszönjük!
A kötet az MTA Modern Filológiai Társasága által Tegnapi filológiánk mai szemmel címen Budapesten 2010 októberében megrendezett tudományos konferenciája előadásainak szerkesztett változatát tartalmazza. A konferencián neves hazai és külföldi előadók 19 előadása hangzott el. A kötet tanulmányai – címszerűen – az alábbi témakörök köré szerveződnek:
Milyen volt az 50-es évek „magyar” fordításelmélete? – Az internet filozófiájához – Retorikai megközelítés – Paradigmaváltás a nyelvtudományban – Modalitás, nyelvi kategorizálás, fordítás – Az igékből képzett főnevek vonzatai a bolgár nyelvben – Néhány megjegyzés a frazeológia szerepéről a világ nyelvi képének rekonstruálásában (magyar és lengyel anyag alapján) – A reália fogalmának (lehetséges át)értelmezése Mark Twain Tom Sawyer kalandjai című regényének magyar fordításai alapján – Beszédszövegek filológiai szempontból – A nyelvi világkép az orosz ’hóvihar’ fogalomban – A nyelvi kontinuum jellegből adódó kérdések szláv nyelvterületen– Egy érdekes nyelvi kölcsönhatás – „Jobb, mint az eredeti” – „Olvasóbarát” angolszász gyerekirodalom? – Az időfogalom és a nyelvi időrendszerek – Hagyományok és reformok a nyelvoktatásban – Még egyszer a fokozásról és a mérésről – Igei paradigmák az első spanyol és portugál nyelvtanokban (Antonio de Nebrija és Fernão de Oliveira) – Neologizmusok a digilektusban, különös tekintettel a szóképzésekre – A japán nyelv új fogalmak fordításának és ferdítésének tükrében – Politikai neologizmusok a német és a magyar nyelvben és az ezekkel kapcsolatos fordítási problémák
A szerteágazó témájú előadásokat felsorakoztató kollokvium előadói a magyar nyelv mellett több idegen nyelvet és kultúrát érintettek.
A kötetet ajánljuk mindazoknak, akik érdeklődnek a filológia által felvetett sokrétű kérdések és a rájuk adható válaszok iránt. A tanulmánygyűjtemény eredményesen használható fel a felsőoktatásban, és további filológiai vizsgálatok kiindulópontja is lehet.
- Szerző
- Bárdosi Vilmos (szerk.)
- VTSZ
- 4901
- Kiadó
- TINTA KÖNYVKIADÓ KFT
- Kiadás éve
- 2011
- Kötés
- nem ismert / nincs
- Oldalszám
- 188
- Érzékeny tartalom
- false
- Könyvtörvény
- false
- ISBN
- 9789639902879
- Best Seller
- Nem
22:104049
Nincs értékelés
⚠️ Tisztelt Vásárlóink ⚠️
A beszállítóink éves leltározása miatt egyes megrendelések kiszállítási ideje néhány nappal elhúzódhat.
Megértésüket köszönjük!